Описание
Описание образа
Шестодне́в, Гексамерон (от греч. έξάμερον — «шесть дней»). Беседы на Шестоднев — распространённые в византийской и слвянской и других христианских письменных традициях письменности экзегетические произведения. Религиозно-филосовского и богословского характера, представляющие собой толкование первых глав книги Бытия. Направленные против физических теорий «эллинских мудрецов» и объяснявшие основы мироздания с точки зрения христианского учения. Икона Шестоднев состоит, как правило, из шести отдельных трактатов, по числу шести дней творения мира.
Представляют собой соединение выработанного классической наукой знания о мире и христианской теории мироздания. В славянской книжности известно несколько переводных Шестодневов.
Комментируя краткий рассказ книги Бытия о сотворении мира, Шестодневы излагают библейскую теорию мироздания. Сообщают читателям разнообразные сведения по естествознанию. Опровергают языческие теории древних философов, учивших о вещественном начале видимого мира, о стихиях, атомах и др.
В противовес этим учениям составители Шестодневов доказывают, что всё существующее в природе подтверждает сказанное в Библии. Не только в общем, но и в деталях.
Икона Шестоднев молятся для вымаливания красоты и любви окружающих.
История образа
Шестодневы созданы известными церковными писателями на рубеже поздней Античности и раннего Средневековья.
Первый Шестоднев был создан Василиев Великим. архиепископом Кессарии Каппадокойской (329—379). Остальные Шестодневы так или иначе зависят от него. Василий Великий был представителем Каппадокийской школы богословия. Сочетавшей достоинства Антиохийской и Александрийской школ, широко образованным человеком и блестящим стилистом.
Он написал свой Шестоднев в форме одиннадцати разговорно-свободных по манере изложения бесед на следующие темы:
- о творении мира вообще,
- о первоначальной неустроенной земле,
- о тверди,
- о собрании вод,
- о произведениях земли,
- о небесных светилах,
- о пресмыкающихся,
- о птицах,
- о животных
- и 11. о человеке.
В основном своём объёме был давно известен в славянской книжности через компиляции. Полностью был переведён на славянский язык только в 1656 году с базельского издания 1551 года, Епифанием Славинецким. В 1665 году напечатан в Москве. Известны рукописные списки с этого издания.
Молитва к иконе
К вам, о святи́и вси, я́ко путево́дным свети́льникам, дея́ньми свои́ми освети́вшим путь Небе́снаго восхо́да. Аз многогре́шный смире́нно коле́на се́рдца моего́ преклоня́ю и из глубины́ души́ взыва́ю. Умоли́те о мне Человеколю́бца Бо́га, да не попу́стит ми еще́ блужда́ти по распу́тиям греха́, но да просвети́т мои́ ум и се́рдце све́том благода́ти Своея́. Яко да то́ю озаря́ем и подкрепля́ем. Возмогу́ про́чее вре́мя земна́го жития́ пра́вою стезе́ю непреткнове́нно преити́ и хода́тайством ва́шим к Преблаго́му Го́споду сподо́блюся. Поне́ вма́ле прича́стник бы́ти духо́вныя ва́шея трапе́зы в Небе́сном черто́зе Царя́ сла́вы. Ему́же со Безнача́льным Его́ Отце́м и Пресвяты́м, Благи́м и Животворя́щим Ду́хом бу́ди сла́ва. Честь и поклоне́ние во ве́ки веко́в. Ами́нь.











Отзывы
Отзывов пока нет.